Keine exakte Übersetzung gefunden für عنصر فاعل في

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عنصر فاعل في

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu es indispensable à mon équipe politique.
    وتبقين عنصر فاعل في فريقي
  • En la matière, la CNUCED avait un rôle extrêmement important à jouer.
    والأونكتاد عنصر فاعل مهم للغاية في هذا الميدان.
  • Le delta-9-tétrahydrocannabinol est la principale substance active du cannabis et produit des effets similaires sur l'humeur, la perception et le système cardiovasculaire.
    الدرونابينول هو العنصر الفاعل الرئيسي في القنّب وله آثار مماثلة على المزاج النفسي والإدراك وجهاز الأوعية الدموية والقلب.
  • Du point de vue des valeurs qui sous-tendent l'apprentissage et sont nécessaires à une éducation de qualité (les compétences requises pour vivre en démocratie et exercer une citoyenneté active, par exemple), il y a lieu de déterminer les besoins des étudiants et des enseignants (tous impliqués dans le processus d'apprentissage) puis les ajustements qui s'imposent pour remédier à l'incapacité du système scolaire d'y répondre.
    ومن منظور القيم التي تحفز التعلم والتي تشكل دعامة التعليم الجيد (على سبيل المثال، القدرة على العيش في ظل الديمقراطية والتصرف كمواطن فاعل)، يجب تحديد احتياجات كل من الطلاب والمعلمين (فكلاهما عنصر فاعل في عملية التعلم)، كما ينبغي تحديد التعديلات اللازمة لمعالجة أوجه القصور في قدرة النظام المدرسي على تلبية هذه الاحتياجات.
  • Elle appuierait les acteurs nationaux pour renforcer l'indépendance, l'impartialité et l'efficacité de l'appareil judiciaire et améliorer la neutralité et l'efficacité du système juridique, conformément aux traditions et cultures juridiques nationales, ainsi qu'aux normes internationales.
    وسيدعم العنصر الجهات الفاعلة الوطنية في تعزيز استقلالية القضاء ونزاهته وكفاءته وزيادة الإنصاف والفعالية في النظام القانوني وفقا للتقاليد والثقافات القانونية الوطنية والمعايير الدولية.
  • i) De prendre de nouvelles mesures pour que le système éducatif et les médias, dans les limites permises par la liberté d'expression, encouragent l'utilisation d'images non stéréotypées, équilibrées et diverses des femmes, les présentant comme des agents essentiels du développement et promouvant des rôles non discriminatoires pour les femmes et les hommes dans la vie privée et la vie publique ;
    (ط) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، بقدر ما يتسق ذلك مع حرية التعبير، استخدام الصور غير النمطية والمتوازنة والمتنوعة للمرأة وإظهارها على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية وتعزيز الأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
  • i) De prendre de nouvelles mesures pour que le système éducatif et les médias, dans les limites permises par la liberté d'expression, encouragent l'utilisation d'images non stéréotypées, équilibrées et diverses des femmes, les présentant comme des agents essentiels du développement et promouvant des rôles non discriminatoires pour les femmes et les hommes dans la vie privée et la vie publique;
    (ط) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، ضمن الحدود التي تتلاءم وحرية التعبير، الترويج للصور غير النمطية والمتوازنة والمتنوعة للمرأة، والتي تقدم المرأة على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية، وتعزز الأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
  • Cette participation n'est possible qu'avec l'aval des propriétaires privés qui pourront, le cas échéant, prendre part à un processus participatif ou en engager un comme on vient de l'évoquer, au même titre que tout autre propriétaire ou acteur dans le secteur forestier.
    وبينما لا يمكن للمشاركة العامة أن تتقدم دون قبولهم، فإنه يمكن لمالكي الغابات الخاصة، على سبيل المثال، أن يختاروا المشاركة في عملية قائمة على المشاركة أو بدء عملية قائمة على المشاركة، كما هي محددة من قبل، مثل أي مالك أو عنصر فاعل آخر في قطاع الحراجة.
  • i) De prendre de nouvelles mesures pour que le système éducatif et les médias, dans les limites permises par la liberté d'expression, encouragent l'utilisation d'images non stéréotypées, équilibrées et diverses de la femme, la présentant comme un acteur clef du développement et promouvant des rôles non discriminatoires pour les femmes et les hommes dans la vie privée et la vie publique;
    (ط) اتخاذ مزيد من الخطوات لكفالة أن يدعم النظام التعليمي ووسائط الإعلام، ضمن الحدود التي تتلاءم وحرية التعبير، الترويج للصور غير النمطية والمتوازنة والمتنوعة للمرأة، والتي تقدم المرأة على أنها عنصر فاعل رئيسي في عملية التنمية، وتعزز الأدوار غير التمييزية للنساء والرجال في حياتهم الخاصة والعامة؛
  • M. Matussek (Allemagne), expliquant la justification de l'inclusion de la Communauté européenne parmi les membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, dit que les membres de l'Union européenne ont cédé une partie de leur souveraineté à la Communauté européenne dans le cadre de l'intégration européenne.
    السيد ماتوسيك (ألمانيا): شرح الأسباب المنطقية وراء ضم الاتحاد الأوروبي إلى اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، قائلا إن لأعضاء الاتحاد حقوق سيادية ثابتة في الاتحاد الأوروبي في إطار التكامل الأوروبي ، وأضاف أن الاتحاد الأوروبي له وضع المنظمة فوق الوطنية، وهو عنصر فاعل وجهة مانحة في حد ذاته.